Поиск  
 
Горячая тема
Позиция
Женщина и бизнес
Социальная защита
Инновации
Индустриальная Россия
Наследие
Тетрадь домохозяйки
Страшно интересно
Транспорт без цензуры
Дети и динозавры
Наши любимцы
Ваша пенсия
Скорая юридическая помощь
Смейся и не плачь
Безопасность
Объявления и приглашения
Автор проекта:
Татьяна Колесник

Учредители:
ЗАО "Агроимпэкс-96",
ООО "Деловой ритм"

Главный редактор:
Татьяна Колесник
E-mail: delritm@mail.ru

Территория распространения:
Российская Федерация,
зарубежные страны
Адрес редакции: 111673,
г. Москва, ул. Суздальская, д. 26, к. 2

Мнение редакции не обязательно
совпадает с мнением авторов.
При перепечатке ссылка
на онлайн-газету обязательна.

ЭЛ № ФС 77 - 43976. STOPSTAMP.RU
("Без штампов") 22.02.2011



Яндекс.Метрика

 ВО ИМЯ ПОБЕДЫ

Снимок автора
Снимок автора

 От редакции. Продолжаем публикацию заметок Михаила Григорьевича Профателюка, который в годы Великой Отечественной войны был заместителем начальника штаба полка «Нормандия-Неман» по оперативной части. Рукопись его воспоминаний – огромную, в машинописном виде - привезли в редакцию дочери фронтовика, сохранившие труд отца для потомков. В результате появилась на свет книга «Сердца и крылья», а затем – свыше восьмидесяти заметок для онлайн-газеты, которые публикуются с 16 мая  2011 года. Редакция выражает большую признательность Ларисе Михайловне Абросимовой (Профателюк) за оказанную помощь при подготовке материалов к печати.

 

Шесть самолетов Як-3 были подготовлены к вылету. Командир третьей эскадрильи капитан Пьер Матрас, лейтенант Франсуа де Жоффр, лейтенант Роберт Кастэн, аспирант Фернан Пьерро, лейтенант Марк Шаррас и аспирант Морис Шалль - ждали своей очереди на взлет.

Зелёная ракета над командным пунктом, зовущая в путь, разрядила напряжённость. Загудели моторы, пилоты выруливали и по одному взлетали. Матрас держал небольшую скорость, предоставляя пилотам возможность догнать раньше взлетевшие самолеты и занять свое место в общем боевом порядке. Задание было прежним: прикрывать наземные войска в районе Гумбиннен-Пилькаллен.

Видимость на высоте была отличной, а у земли удерживалась слабая дымка за счёт наносимых ветром снежинок. Набор высоты занял несколько минут, и вскоре на горизонте показались разрушенные дома Гумбиннена, местами с сохранившимися островерхими крышами. Матрас запросил по радио обстановку. Но на французском языке никто не ответил. Он прислушался к переговорам на русском языке и понял, что передают о появлении «фокке-вульфов».

- Раяки, усилить наблюдение! - потребовал командир эскадрильи и повёл свою группу по большому кругу вблизи линии фронта. Не успели они совершить и полкруга, как в наушниках раздался взволнованный голос Пьерро:

- Мой командир, на девять часов группа «фоккеров»!

Вслед за сообщением Пьерро последовала команда Матраса:

- Приготовиться к бою! Маневр!

Командир эскадрильи увёл ведомых в сторону солнца и рассмотрел самолеты противника.

- Их дюжина! Десять с бомбами и пара порожняком прикрывает их,- не выдержав, подсказал кто-то из пилотов.

Гитлеровцы, видимо, заметили Яков. Четыре пары перестроились в колонну, готовясь к бомбометанию, а две пары, одна из них с бомбами, перешли в набор высоты. «Готовятся прикрывать, надо учесть, - подумал Матрас и скомандовал: - Марк и Морис, ваше прикрытие! Все остальные бьём по бомбёрам! В атаку!

Они вихрем сорвались вниз. Крутое пикирование и удар по «фокке-вульфам» на встречнопересекающемся курсе. Светящиеся огненные трассы нашли свои цели. Сбросить бомбы успел только один «фокке-вульф» и на выходе из пикирования был сбит Матрасом. Три вражеские истребителя, атакованные де Жоффром, Кастэном и Пьерро, взорвались на своих же бомбах. Четыре Яка после атаки крутыми горками вырвались вверх.

Шалль атаковал пару «фокке-вульфов» без бомб. Он успел перехватить ведущего гитлеровца, мчавшегося «свечой» вверх, очевидно, для того, чтобы набрать высоту и атаковать кого-то из «нормандцев». Они встретились на полпути, и Шалль мгновенно прицелился, поразил его длинной очередью и взмыл ввысь. «Фокке-вульф» завис, затем перевалился мотором вниз и, задымив, стал беспорядочно валиться на землю. Его ведомый успел выскочить на высоту, и когда Шалль выровнял Як в верхней точке для горизонтального полёта, напал на него. Шалль стремительным разворотом контратаковал его на вираже. Они закружились в небесной карусели...

Шаррас нагнал пару «фокке-вульфов» с бомбами, которые вырвались вверх с задачей прикрывать нижних партнёров. Он на встречно-пересекающемся курсе атаковал ведущего. Немец, заметив атакующего Яка, сбросил неприцельно бомбы и рванул машину ввысь. Исход схватки решили секунды. Шаррас своевременно открыл огонь, когда враг рванул машину вверх. Она напоролась на огненную очередь и загорелась. Пилот «фокке-вульфа» вновь рванул её, только уже в сторону и пологим пикированием пустился наутек.

Вторая атака Матраса и троих его ведомых не состоялась. Оставшиеся шесть «фокке-вульфов», чтобы уцелеть, моментально сбросили бомбы на нейтральной полосе и боевыми разворотами рванули самолёты на высоту. Затем ушли в сторону солнца. К ним присоединился еще один «осиротевший» немец. Придя в себя, обозлённые неудачами, гитлеровцы яростно напали на «нормандцев». Матрас и его ведомые отбили их наскоки и сами дерзко атаковали фашистов. Атаки следовали одна за другой. Всё же пилоты «фокке-вульфов» с каждой минутой сбавляли свою наступательность, тогда как «нормандцы» усиливали её.

Параллельно с другими боями, Шалль продолжал атаковывать фашиста на вираже. Круче разворачивая крылья машины, он постепенно оторвался от противника, начал нагонять его и оказался в хвосте вражеской машины. Быстрое прицеливание и нажатие на гашетки. Длинная огненная очередь бьет по «фокке-вульфу». Он загорается, падает на снег и взрывается. А Шалль боевым разворотом уводит Як вверх и, увидев атаку гитлеровцем Кастэна; который увлёкся прицеливанием по другому «фокке-вульфу» и не заметил угрозы, бросился к нему на выручку и поторопился открыть огонь. И получилось так, что две огненные трассы одновременно впились: немецкая в мотор самолёта Кастэна и выпущенная Шаллем в мотор «фокке-вульфа». Обе машины подбиты. Одновременно вышли из боя и ушли: гитлеровец - на запад, а Кастэн - на восток и через пару минут он передал, что вынужденно приземляется у деревни Наумиестис...

Матрас и де Жоффр продолжали атаковывать пару «фокке-вульфов». В один из моментов боя Матрас увидел дерзкое нападение одиночного гитлеровца на Пьерро. Вражеский нилот уже заходил в хвост его машины. Матрас предупредил Пьерро:

- Фернан, берегись! В хвосте Яка немец ...

Шаррас и Шалль тоже преследовали «фокке-вульфа». Атаку гитлеровцем Пьерра заметил и Шаррас. Предупредив Шалля, чтобы тот продолжал атаку, он бросился на подмогу Пьерро. Но случалось непредвиденное. Гитлеровец прекратил атаку Пьерро и мгновенно бросил машину в сторону мчавшегося к нему Яка. В лобовой атаке гитлеровец первым обстрелял самолёт Шарраса из всех огневых точек и после этого кинулся вниз под Як и на большой скорости спикировал к земле и ушел за линию фронта. Остальные три «фокке-вульфа» вышли из боя и устремились под защиту своей зенитной артиллерии.

Мотор самолета Шарраса стало сильно трясти. Уменьшилась тяга, запахло дымом. Шаррас уменьшил обороты. Периодически, то прибавляя, то сбавляя их, он с трудом продолжал лететь и добрался до аэродрома. Его сопровождал Шалль.

Матрас с де Жоффром и Пьерро после десятимииутного барражирования над полем боя взяли курс на восток. Над всеми довлела усталость. Вылет оказался трудным. За остеклением кабины двадцатиградусный мороз, и в кабине прохладно. А пилоты беспрерывно потели. Многие десятки пикирований и крутых горок с большими перегрузками. Они летели с угрюмыми лицами. Но их угнетала не усталость, а досада – из-за упущений в бою. Были подбиты два Яка и неизвестна судьба двух пилотов. Это глушило чувство радости и вызывало беспокойство, хотя боевая задача была выполнена, были сбиты шесть самолетов врага и два повреждены, что в другой ситуации вызвало бы гордость. После посадки, зарулив на стоянку, они узнали, что Шаррас благополучно приземлился на своём аэродроме, а Кастэн жив, его завтра привезут с места вынужденной посадки и эвакуируют самолётом.

Михаил ПРОФАТЕЛЮК

Перепечатка текста и снимков допускается

только с указанием источника: Stopstamp.ru