ШОПИНГ ТИХИМ САПОМ
Наконец-то классическую литературу на ТВ стали использовать по назначению. К примеру, если бы Ромео и Джульетта потребляли некий сорт кофе, никакой трагедии не случилось бы: зрители на канале «Россия» видят счастливых этих героев Уильяма нашего, понимаете, Шекспира с кучей детишек на руках. Тема раскручивается в очередном «дозоре»: молодой человек с огромным топором, как в советское время в мясном отделе, стучит в дверь. Ему открывает доверчивая старушка. Что тащит молодец, прижимая к животу? Это всего лишь куча дровишек, которая спасёт бабушку от энергетического кризиса. Молодой тимуровец садится со старушкой пить тот же кофе. Звучит текст, познавательный не только для прокуратуры, но и для всей юриспруденции: «Нет преступления – нет наказания». Зрители, конечно, понимают, на что тут намёк. Так канал «Россия» продвигает литературу в жизнь. В следующий ролик просится Анна Каренина. Скорее всего, в образе Наташи Королёвой. Она, выпив этот кофе, задумается: а стоит ли под поезд? А не лучше ли на поезд, с Вронским? То есть с тем, о ком на одном из музыкальных каналов было сказано «Тарзан женил на себе Наташу Королёву», - в Куршевель, кататься на лыжах с горок. Лиса из классической народной сказки, встретив колобка, отвернёт морду. Догадались, почему? Да потому, что тоже выпьет этот кофе. Хотя с кофе колобки, прямо из русской дровяной печи, довольно вкусны.
О продвижении литературы в жизнь и, тем самым, укреплении государства говорил недавно президент РФ В. В. Путин на встрече с молодыми литераторами: «Продвижение русскоязычной литературы представляет особую значимость с точки зрения укрепления государства, позиции России за рубежом».
В этом смысле особенно укрепляет «Россию за рубежом», к примеру, высказывание, изо дня в день повторяемое на канале МузТВ, на многочисленных рекламных плакатах японскими, украинскими и иными персонажами: «Язык шопинга понятен каждому». Конечно, русское языковое поле нужно хорошо «прошопинговать» для дальнейшего засева всеми заинтересованными сторонами. В Германии российское государство «укрепляет» автор передачи «Апокриф» Виктор Ерофеев. Когда речь зашла о признании немецкого писателя Гюнтера Грасса, что в юности он служил в войсках СС, ведущий защитил нобелевского лауреата: «Его взяли в СС, как нас брали в комсомол!». Прямо, как в песне поётся: «СС, комсомол и весна!» Однако тут Ерофеев, по обыкновению, палку перегнул. Не ясно, как в СС, но в комсомол, самую массовую молодёжную организацию, никого насильно не загоняли даже в самое-самое советское время. У автора этих строк есть знакомый, который, не состоя в комсомоле (а далее – и в КПСС), не только стал студентом одного из самых престижных (и режимных) советских вузов, но и доктором физико-математических наук и возглавил здесь кафедру. И таких примеров немало…
Зачем же телеканалы и радиостанции, том числе центральные, случается, вводят в заблуждение «160 говорящих на русском языке народностей», о которых упомянул на той же встрече с молодыми литераторами президент Путин? Похоже, что речедеятели некоторых СМИ годятся лишь на то, чтобы доставлять «фруктово-йогуртное удовольствие» исключительно себе.
Хочется воскликнуть: «Народности! Не слушайте программу «Время» на Первом, где выражаются так: «Наши специалисты подтверждают о том, что…», не слушайте «Вести» на канале «Россия»: «Выборы в Сербии констатировали о том, что…». Этот канал так беден, что не может нанять хотя бы пятиклассника, который бы в нынешний «Год русского языка» прочитывал пускаемые здесь на экран титры: «Генеральный деректор ОАО «Куровские очистные сооружения», «Увеличение колличества автомашин в Москве». А уж пунктуации в них нигде никакой нет… Говорят, что ещё древнегреческий философ Диоген говорил ученикам: «Если не знаешь, что означает слово – не употребляй его!» На том же канале «Россия» в тех же «Вестях» из города Калининграда в милицейских хрониках рассказывают о преступниках: «Они проникли на склад тихим сапом». Вот такое в передаче «Вести. Дежурная часть» «времяпровождение». А разве не заставляет глубоко задуматься такой философский комментарий с выставки художественных произведений из стекла: «Это искусство возвысилось до абстракции»?
От телеканала не отстаёт и «Радио России». Здесь как-то рассказывали о жизни «мадагаскарской райской мухоловки». Но разговор шёл почему-то в терминах, присущих не миру природы, а армии или даже террористической организации. Так диктует авторам современная действительность. У самцов этой мухоловки, по мнению радио, интересная камуфляжная окраска: «Так рассуждают самки мадагаскарской райской мухоловки». Но ведь ещё со времён Дарвина, которого теперь, правда, уже ни во что не ставят, такая окраска называлась покровительственной.
А уж о спортивных-то комментаторах в «Год русского языка» - разговор особый. «Этого футболиста обезмячили». Как и всю российскую сборную, пьющую «бесконфликтный» кофе. О девушках-баскетболистках: «Что касается наших девушек, я быстренько пробегусь по ним». На лыжах идёт то ли афроамериканец, то ли бразилец. У комментатора такое явление вызывает бурную поддержку: «Надо развивать лыжи на тех отрезках земного шара», где живут представители этого народа…
В заключение автор хочет выразить поддержку словам преподавателя артиллерийской академии Орлова, сказанным им сыну Сталина Якову Джугашвили в сериале «Сталин. Live»: «Я не буду унижать своих достоинств». А, может быть, именно так и должны изъясняться герои фильма с таким диким названием на расчищаемой от русского языка российской территории?
Юрий ЧЕХОНАДСКИЙ
«ЛГ», 7 – 13 марта 2007 г.
Об авторе: http://Yunche.narod2.ru/