Поиск  
 
Горячая тема
Позиция
Женщина и бизнес
Социальная защита
Инновации
Индустриальная Россия
Наследие
Тетрадь домохозяйки
Страшно интересно
Транспорт без цензуры
Дети и динозавры
Наши любимцы
Ваша пенсия
Скорая юридическая помощь
Смейся и не плачь
Безопасность
Объявления и приглашения
Автор проекта:
Татьяна Колесник

Учредители:
ЗАО "Агроимпэкс-96",
ООО "Деловой ритм"

Главный редактор:
Татьяна Колесник
E-mail: delritm@mail.ru

Территория распространения:
Российская Федерация,
зарубежные страны
Адрес редакции: 111673,
г. Москва, ул. Суздальская, д. 26, к. 2

Мнение редакции не обязательно
совпадает с мнением авторов.
При перепечатке ссылка
на онлайн-газету обязательна.

ЭЛ № ФС 77 - 43976. STOPSTAMP.RU
("Без штампов") 22.02.2011



Яндекс.Метрика

МОИ МЫСЛИ ЗАНЯТЫ КОЛБАСОЙ

 

Тоскуя из-за недостаточного наличия на ТВ передач о литературе, телеканал МУЗтв организовал программу «Шпаргалка». Здесь можно в стиле рэп услышать вольный, но довольно точный пересказ содержания классических литературных произведений. Уже отрэпированы «Анна Каренина», «Капитанская дочка», «Дубровский», «Гроза», «Недоросль», «Шинель»… В планах - десятки произведений. Звучит, к примеру, это так: «Одежда у Башмачкина не Дольче и Габбана, герой наш незадачливый ходил в шинельке рваной. «Гони лавэ, и я сошью тебе шинельку новую, а эту дрянь выкидывай - она же беспонтовая». И день счастливый наступил: круто, в лучшем виде, и в офис свой он завалил в новеньком прикиде…»

После рэпа зритель может «завалить» на другой канал и услышать анонс: «Читайте книги с телеканалом «Культура». Пять минут о книжных новинках в программе «Порядок слов» с Николаем Александровым». Да, кому-то, возможно, и не понятен принцип, по которому здесь отбирают новинки. Всем не угодишь. Но достижение программы в ином: критик Н. Александров создал особый телевизионный жанр книжной аннотации. Например: «Вышел сборник прозы Роберта Вайзера «Ровным счетом ничего»… Он прославился прозой, которую современники не знали, как определить: новеллы - не новеллы, рассказы - не рассказы, небольшие прозаические отрывки - впечатления от прожитой жизни или спонтанные монологи, возникающие как будто из ничего и повествующие как будто ни о чем. Роберта Вайзера сравнивали с Кафкой, ну а российскому читателю его тексты наверняка напомнят прозу Даниила Хармса: «Чем заняты мои мысли? Мои мысли заняты колбасой. Это ужасно. О, юноши и мужи, слуги отечества, на которых отчизна возлагает свои надежды! Внимательно посмотрите на меня, и да послужу я вам ужасающим примером, ибо я низко пал. Не могу отделаться от мысли, что только что ещё я обладал колбасой, ныне канувшей навек. Я вытащил её из шкафа и, не удержавшись, съел». Собственно говоря, в этом тексте больше ни о чем не говорится. Хотя он продолжается ещё страницы две»… Жаль, что за время передачи ведущий не успевает огласить весь текст. Однако после такой рецензии вполне можно уже в книгу и не заглядывать. Экономия времени и денег. Правда, замечательный писатель Даниил Хармс здесь прилеплен немного сгоряча. В то же время, есть ли гарантия, что, прочитай критик другой отрывок из «прозы Роберта Вайзера», который «впервые предстает перед российским читателем» и «которого можно считать одним из классиков западной литературы XX века», мы не побежали бы покупать «Ровным счетом ничего»? Вот такой здесь не исключен плюрализм…

Рекламируемые в программе произведения могут принести кое-кому и практическую пользу. Например, роман, где автор «наиболее полно описывает все возможные махинации, которые можно проделать при спекуляции недвижимостью в Лондоне». Целый роман! Позавидуешь. А в «этой» стране всё какие-то мелкие уголовные хроники… С другой стороны и нам, клиентам махинаторов, тоже не бесполезное чтение. Опять плюрализм.

И уж наш критик не может пройти мимо такого произведения, как роман «Один в океане». Нет, это не переиздание нашумевшей когда-то книги француза Бомбара, впервые в одиночку на лодке переплывшего Атлантический океан. Это опять на ненавистную «совковую» тему. «Слава Курилов. «Один в океане». Документальный роман. Слава Курилов - океанолог. В 1974 году он спрыгнул с борта лайнера «Советский Союз», который проходил мимо Филиппинских островов. Три дня он провел в океане. Он проплыл сто километров. Впрочем, больше, чем страх перед океаном, был страх возвращения в Советский Союз»…

Кстати, о французах. В передаче «Апокриф» (автор и ведущий Виктор Ерофеев) на тему «Франция в русском сердце» послышались знакомые нотки, когда ведущий уподобил трёх французских мушкетеров из романа А. Дюма трём русским богатырям. Тут даже полуфранцуз по происхождению «Володя» Познер (см. в других выпусках передачи - «Марик» Розовский, «Сережа» Чупринин, «Вася» Аксёнов, «Таня» Щербина и т.д. - «домашний» стиль публичного обращения ведущего) возмутился: «Никакие они не богатыри!» Ба! Да ведь это повтор передачи, которая дважды прошла вечером и днем меньше двух месяцев назад! Интересный обычай: программу «Апокриф» нередко пускают в повторе, никак не уведомляя о том зрителей. Даже в «Культурной революции» М. Швыдкого в таком случае в начале появляется титр: «Повторение передачи от такого-то числа, месяца, года». Чем объясняется такая конспиративная деятельность «Апокрифа», который готовится «при поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания, и средств массовых коммуникаций»? Не экономическими ли соображениями? Не сказывается ли здесь опыт совковых приписок? Или опыт ведущего как одного из организаторов альманаха «Метрополь», авторы которого пользуются на ТВ особой популярностью.

Вот и в «Апокрифе» на тему «Слово и дело» В. Ерофеев вытащил на публику очередное издание этого альманаха и в очередной раз его прославил. Да, это действительно был самый прибыльный литературный проект. И не только того времени. Признают это и те, кто близок к кругу авторов альманаха. Так прямо и пишут: «Вся акция… виделась со стороны выгодным приватным предприятием с заранее поделенными между десятком пайщиков дивидендами». Рынка тогда ещё не было, а дивиденды уже делили. Однако даже тут дискриминация. Среди авторов «Метрополя» был Виктор Тростников, ныне преподаватель православного университета, историк, философ, имеющий что сказать и о литературе, и о многом ином, происходящем в нашей жизни, и умеющий это делать. Но он «пошел другим путем» и оказался ТВ совсем не нужен.

На канале «Культура» любят характеризовать некоторых своих героев и явления в превосходных степенях и образно: «фантастически талантливый Иосиф Бродский», «Окуджава, может быть, один из самых крупных поэтов XX века», «премия сродни геморрою, рано или поздно каждая задница её получит», «Маркс и Энгельс авторской песни - Окуджава и Галич?», «авторская песня аморфна, как аморфны наши представления о добре и зле».

Может быть, именно такие аморфные представления о литературе и позволяют так формировать программу? Ведь она «такова, какова она есть. И больше никакова».

Юрий ЧЕХОНАДСКИЙ

«ЛГ», 24 – 30 декабря 2004 г.

 

От редакции. Проходит время, и всё больше убеждаешься,  насколько глубок анализ телепередач, сделанный Юрием Чехонадским в 2003-2007 годах для «Литературной газеты». По-прежнему видим на экране одни и те же лица, слышим одни и те же имена… Тенденция, однако? Читайте раздел «Наследие».

 

Об авторе: http://Yunche.narod2.ru/